«Зона
натхнення» в Києві
«Балаж на неї
довго дивився і роздумував. За його приблизним визначенням фотографії
могло
бути десь сімнадцять років. Вона чорно-біла, але й наперекір тому Балаж
побачив
на ній пронизливі бірюзові очі. Потім на столі
серед купи паперів витягнув конверт, який отримав від
української
Верховної Ради. У ньому була програма
візиту, враховуючи й представників української сторони, з якими
зустрінеться.
Нагортав сторінку з програмою візиту у президента. На другій сторінці
був склад
української делегації. Останньою у списку значилася й працівниця
протоколу
Президента – Олександра Йосифівна Гусєва. Це була вона», – цей епізод з
роману
Йозефа Банаша «Зона натхнення» повернув читача у жовтень 2005 р., коли
й автор побував у
Києві, як віце-президент
Парламентської асамблеї НАТО.
І ось знову була нагода для Йозефа Банаша завітати у столицю України –
поява
українського видання роману
«Зона
натхнення» (Ужгород: TIMPANI. Переклад Івана Яцканина, 2012. – 436 c.).
14-го
березня цього року в Посольстві Словацької Республіки в Києві відбулась
презентація українського перекладу «Зони натхнення».
Що знає
український читач про цього популярного сучасного словацького
письменника,
автора кількох бестселерів. Крім «Зони натхнення», читачів зацікавили й
дальші
його романи: «Ідіоти в політиці», «Зупиніть Дубчека!», «Код 9», «Сезон
пацюків». Роман «Зона натхнення» вийшов по-німецьки, польською і
чеською
мовами, у листопаді минулого року
вийшов
в Індії, готується видання в США та Сербії. Не слід забувати й те, що
Й. Банаш
був дипломатом і політиком. Оцей багатющий досвід, звичайно, відбився і
в його
творчості.
Та
повернімося у Київ. Розпочинаючи презентацію українського видання «Зони
натхнення», Посол СР в Україні Павол Гамжік сказав, що на тлі дружби й
любові
Й. Банаш наблизив читачам свій досвід з домашньою і зовнішньою
політикою. І
навпаки, на тлі тодішніх політичних подій розгортається перед нами
історія, яку
написало життя. «Я не перебільшу, коли скажу, що роман «Зона натхнення»
– це
той роман, на який ми давно чекали, таки діждалися, – завершив свій
виступ
Павол Гамжік.
Про свої
враження з роману поділились
з
присутніми відомі українські письменники, журналісти – Петро Засенко,
Рауль
Чілачава, Віталій Карпенко, Петро Перебийніс та інші.
Повертаючись
додому, словацький письменник Йозеф Банаш зупинився в Ужгороді. Він,
правда,
тут не вперше. Вже минулого року зустрічався в Обласній бібліотеці в
Ужгороді з
своїми потенційними читачами. Зараз він хоче завітати до них з українським виданням «Зони
натхнення». На
прийомі з головою Закарпатської організації Національної спілки
письменників
України Василем Густі було домовлено, що презентація цього роману відбудеться в Ужгороді у
травні цього року.
ія
Артист, письменник Василь Довжик читає уривок з роману Й. Банаша
«Зона натхнення»
красного письменства
Домовились. У травні знову зустрінуться. Зліва голова Закарпатської організації Національної спілки письменників України Василь Густі та автор «Зони натхнення»
Категорії
- Новини
- Моніторинг
- Про нас
- Про нас пишуть
- Нове життя
- Історія та фотографії
- Календар акцій
- Цей веб–сайт